
Mutatós kiadvány került a héten az újságosstandokra: a
Kossuth Kiadó újabb gyűjthető sorozata
Világhíres operák címmel jelent meg november 2-án. Az első kötetben
Bizet Carmenjével ismerkedhet az olvasó.
Itt rögtön fel is merül a kérdés: olvasó-e vagy hallgató? Egyáltalán ki a megcélzott vásárlói kör? Könyvecskét kapunk-e CD-melléklettel, vagy inkább megjelent egy CD-válogatás, amelyhez ismertető füzet is jár? A színes borító alapján inkább a könyvre szavaznék CD-melléklettel, bár a hanganyag és az olvasnivaló nagyjából azonos hangsúllyal és színvonalon van jelen a kiadványban. A lemezen az opera keresztmetszeteként is felfogható körülbelül 67 perces válogatás szerepel,
Carlos Kleibernek 1978-ban, a bécsi előadáson rögzített felvételén. Remek énekesek szuggesztív előadásában hallgathatjuk meg a gyönyörű operarészleteket.
Jelena Obrazcova a címszerepben lenyűgöz hangjával s szerepformálásával. Látatlanban is megjelenik előttünk a figura, nem csupán a szerep kiváló végigéneklését kapjuk a neves énekesnőtől, hanem a hangok mögül életre kelő szerelmes cigánylányt is. Partnere
Plácido Domingo, aki szintén nagyon szenvedélyesen énekli Don José szólamát, de hangjának kifejezőereje segít képet is formálni az élő előadásról. Harmadikként a szintén kiváló
Jurij Mazurok, az orosz operák nagy baritonszerepeinek tolmácsolója csatlakozik hozzájuk Escamillo szerepében. Micaela naiv ártatlansággal átitatott szerepét, számait
Isobel Buchanan hitelesen és szépen szólaltatja meg. A
Bécsi Állami Opera Kórusa és Zenekara működik közre. A felvétel annyi szépséget tartalmaz, hogy könnyen megbocsáthatók az olyan apró szépséghibák, mint a felvételen zene közben kitörő tapsvihar (élő előadás ugyebár!), vagy a számok hirtelen elhallgattatása trackváltásnál. Kleiber a tőle megszokott lendülettel, ritmikával vezényel, nem hagyja leülni a produkciót, végig oda kell figyelnünk rá.
Bízom benne, hogy a sorozat további köteteiben is hasonlóan – amint azt a kiadó ígéri – színvonalas élő előadás-felvételek szerepelnek majd. Mindenesetre a következő,
Traviata című kötet ígéretes:
Maria Callast hallhatjuk majd a címszerepben, a harmadik pedig
Karajan Varázsfuvola-felvétele lesz
René Kollóval,
Edita Gruberovával és
José Van Dammal.

A lemezhez tartozó kis könyvecske hatvan oldalas, gazdagon és ízlésesen illusztrált ismertető. A régi operakedvelők, a témában járatosabbak talán hiányolhatnak partitúra-részleteket, elmélyültebb elemzéseket, de ők nyilván tudják, milyen más forrásból pótolhatók ezek. Jelen kiadvány a műfaj iránti érdeklődés felkeltésére, ismereteink összegzésére kiválóan alkalmas, könnyen utánanézhetünk benne egy-egy hirtelen elfelejtett adatnak, s a műfaj szerelmesei is találnak benne egy-egy érdekességet, archív képet, amivel tudásukat bővíthetik.
A kötet a zeneszerző életútjának bemutatásával kezdődik, korszakokra tagolva, a Bizet-t érintő problémák köré csoportosítva. Nem regény terjedelmű, de egy lexikon szócikkénél hosszabb, információkban gazdag. Oldalt kiemelve illusztrációs anyagot találunk képek, kortársaktól származó idézetek formájában. A második fejezet magának a műnek a bemutatása. Az opera keletkezéstörténetét, librettóját, zenei sajátosságait tárgyalja, s tartalmaz egy cselekményismertetőt is. Oldalt a jegyzetekben érdekességeket, a témából tágabb kitekintést és a mű kritikai visszhangjáról szóló feljegyzéseket találunk.
Örvendetes, hogy nem pusztán egy külföldi kiadvány licenc alapján való magyarítását veheti kézbe az olvasó: egy fejezet a Carmen magyarországi útját is követi. A Magyar Állami Operaház Archívumából kölcsönzött képek illusztrálják ezt a fejezetet, melynek szerzője
Réfi Zsuzsanna és
Karczag Márton. Itt olvashatunk beszámolót az opera magyarországi premierjéről, s ha nem is hiánytalanul, de a hazai közönség számára legemlékezetesebb alakítást nyújtó Carmenek neve is megemlíttetik.
A könyv következő része a CD-melléklethez kapcsolódik: az
Habanera és a
Virágária szövegét olvashatjuk
Baranyi Ferenc fordításában, majd a felvételen közreműködő művészek rövid életrajza következik. Végezetül
Az opera titkai című részben híres operaházakról esik szó.

A kötet illusztrációs anyaga színes, érdekes, szintén a műfaj megkedveltetését szolgálja, ugyanakkor van köztük jó pár igazi különlegesség, ami a mű szempontjából fontos, meghatározó információt hordoz. Így például a veronai Aréna látványos Carmen-előadásának jelenetképét, Bizet síremlékét éppúgy megtaláljuk, mint Jelena Obrazcova szerepfotóját a darabból.
Teresa Berganza, a legendás Carmen;
Enrico Caruso,
Maria Ewing és Plácido Domingo, a darab külföldi előadói és a híres magyar Carmenek:
Komlósi Ildikó, Vizin Viktória jól megférnek egymás mellett a képeken. S az opera műfajától tágabb kitekintést is kapunk a feldolgozások említésével: jelenetképeket láthatunk különböző Carmen-táncjátékokból, szerepel a könyvben
Chaplin komikus Carmen-filmjének plakátja, a
Carmen-szvit története, a különféle filmes adaptációk
Carlos Saurától
Godard-ig, valamint a jégkirálynő,
Katarina Witt mosolyog ránk a Carmen-jégbalett plakátjáról.
Ígéretes kezdet a Kossuth Kiadó sorozatának első darabja. Reméljük, ezt a színességet, sokrétűséget megőrzi a további kötetek kiadása során is. A színvonalat emelné, ha a továbbiakban a lemez anyagának idegen nyelvű (itt francia) leírását nyelvi lektor is átnézné, így nem fordulna elő olyan fájó gépelési hiba, mint például a 4. track esetében
„Parle-moi de ma mère,” helyett
Pale…. A könyvben is találunk pontatlanságot: a 10. oldalon a
Gyöngyhalászok eredeti címe is helytelenül szerepel, helyesen:
Les pêcheurs de perles. Az ilyen apróságokra érdemes figyelni a továbbiakban, mert rontják az amúgy jó szándékú kiadvány hitelét.